在新加坡中文是怎样的一种现状,有几个问题比较好奇?

新加坡年轻人(1980年左右出生)在家和孩子说中文吗?比例是怎样?

中文在新加坡小学、中学里是怎样的一种存在?是必修课吗?课时是多少?对升学有怎样的影响?新加坡从小学开始就全英文教育?

如果家长在家没怎么和孩子说中文,那他上一年级时面对中文是不是和我们面对英文差不多?中文完全是当外语在教?当一个新加坡人高中毕业时他的中文词汇量大概有多少?

新加坡的主流电视台有哪些?分别讲什么语言?年轻人看吗?

典型的新加坡家庭用语是这样的:

夫妻(40岁左右)之间讲普通话, 他们和父母讲方言(福建话为主, 也有一定比例的广东话), 他们和子女讲英文. 20岁左右的小孩基本不是必要的话, 己经很少主动讲中文了, 但也并不抗拒.

新加坡年轻人(1980年左右出生)在家和孩子说中文吗?比例是怎样?

80后还是有不少讲中文的, 家庭用语第一语言是中文(普通话+福建话+广东话)的大约有超过一半的家庭.

中文在新加坡小学、中学里是怎样的一种存在?是必修课吗?课时是多少?对升学有怎样的影响?新加坡从小学开始就全英文教育?

英文在新加坡就跟普通话在国内差不多. 每个本地人都会必修一门母语课, 华人就是选中文了, 对升学也有影响. 具体课时我就不清楚了.

如果家长在家没怎么和孩子说中文,那他上一年级时面对中文是不是和我们面对英文差不多?中文完全是当外语在教?当一个新加坡人高中毕业时他的中文词汇量大概有多少?

新加坡的中文在日常应用中还是相当广泛的, 一般的普通家庭出身的小孩, 中文口语在日常交流并没有什么问题, 顶多口音和用词与中国大陆不同. 不同的是涉及到一些专业词汇或者二战后出现的新生事物, 相应的中文词汇可能流传并不广, 比如大陆叫自行车, 新加坡人即使是全中文和你聊天, 也是叫bicycle, 并不懂自行车是个什么鬼. 然后这种词又实在太多, 所以有时候反倒是听起来英文为主.

新加坡的主流电视台有哪些?分别讲什么语言?年轻人看吗?

新加坡免费的电视台, 两个中文(channel U, channel 8), 三个英文(channel newsasia, media 5, oktv), 一个印度话, 一个马来话, 这其中收视最好的是两个中文频道. 然而, 绝大部分家庭都有买收费频道, 所以免费频道的收视率并不能说明什么.

以上说的是口语, 书写方面基本大部分新加坡人都可以看成文盲.

近几年中文在新加坡的情况简直是太惨烈了!

新加坡年轻人(1980年左右出生)在家和孩子说中文吗?比例是怎样?

我感觉新加坡80左右出生的还真不一定有孩子了,结婚晚生孩子晚已成常态,但就目前3-8岁的儿童来说说华文的还是不少,毕竟在幼稚园很多老师讲的还是中文,但是方言可以不用考虑了。就算是我这一代(90初的)已经没什么人会讲方言了,很多人只是会听,dan'sh

中文在新加坡小学、中学里是怎样的一种存在?是必修课吗?课时是多少?对升学有怎样的影响?新加坡从小学开始就全英文教育?

不能说中文是必修课,母语(mother tongue)才是必修课,新加坡政府认为新加坡是有不同种族组成的,所以学习母语是必须的,最普遍的母语为三种,华文,马来语,泰米尔语。还有小语种,就看你是哪里人了。母语在新加坡小学,初中,高中都是必修课,具体课时很难说清楚,一个星期至少2-3个小时吧,高中比较少,基本在2个小时。对升学,小升初,和初中升高中有影响,但是只有在小升初的占比比较大,至于初中升高中只要几个就好了,具体没什么大的影响。新加坡是从小学就开始全英文教育,应该说从幼稚园就开始了,只不过幼稚园可能比较平均,5:5吧

如果家长在家没怎么和孩子说中文,那他上一年级时面对中文是不是和我们面对英文差不多?中文完全是当外语在教?当一个新加坡人高中毕业时他的中文词汇量大概有多少?

如果家长在家没怎么和孩子说中文,那他上一年级时面对中文的确和我们面对英文差不多,甚至更差,我曾经有一个同学,在家不被允许说华文,导致后来上初中的时候华文说的坑坑绊绊,好像老外开始学中文的样子,十分别扭。但是中文不完全是当作外语来教,因为新加坡华人种族平常用中文很多,虽说可能读写不好,但是一定会说,但是说的时候会夹杂着各种英文单词,好像香港人说话一样,俗称新加坡中文。词汇量很难讲,毕竟每个人的能力不一样,有些人能说的和国人一样好,而有些人还是说的像xi'fang'ren

新加坡的主流电视台有哪些?分别讲什么语言?年轻人看吗?

新加坡免费的电视台太少,其中有两个中文台,3个英文台,马来语和印度语各一个,中文台平常播的几乎都是新闻或者电视剧,或者就是娱乐秀,年轻人看的也不少,多数是娱乐秀。但近几年新加坡付费电视台越来越便宜,网络也越来越发达,看的人也少了。不过转战网络后,多数人还是会追中国电视剧或者娱乐节目,什么中国好声音啦,我是歌手啦,连花千骨都有人看……

新加坡这几年中文教育惨淡,新一代年轻人多数认为学中文没用,只要会说就好了,不想学读写。其实新加坡人在高中毕业后如果不是中文系,根本没有机会读写中文,过个3,5年,几乎就忘记怎么写中文了,也就是能看懂,会说。

  1. 新加坡年轻人(1980年左右出生)在家和孩子说中文吗?比例是怎样?

从去年的General Household Survey 2015来看,英文(36.9%)首次超过中文(34.9%)成为更广泛被应用的家庭语言。社会阶层差异对语言的影响很明显,除非有明确的家庭语言政策,但实际上中产家庭普遍以英文作为家庭语言,低收入华人家庭或新移民家庭以中文为家庭语言居多。中文开始和当年方言一样,成为标识阶层的一个特点。

2. 中文在新加坡小学、中学里是怎样的一种存在?是必修课吗?课时是多少?对升学有怎样的影响?新加坡从小学开始就全英文教育?

中文在新加坡的小学(primary school)和中学(secondary school)算是华人的必修课,因为新加坡有Mother Tongue Policy(既华裔学华语,马来裔学马来语,印度裔学泰米尔语,以父亲的族裔为准),越来越多的其他族裔也开始学习华语。但是到了JC(junior college)华文开始成为选修课,因为在Olevel(类似中考)考试的时候华文考得好的可以选修高级华文(更多关于中华典籍,古诗词一类,中国历史)。如果题主的全英文教育是指英文作为教学媒介语的话,那新加坡应该算是全英文教育,除了华文课,其他科目都是英语。但是在大多数childcare center和preschool里面,基本上是半天华文半天英文。

3. 如果家长在家没怎么和孩子说中文,那他上一年级时面对中文是不是和我们面对英文差不多?中文完全是当外语在教?当一个新加坡人高中毕业时他的中文词汇量大概有多少?

和我们面对英文可能还是有一定的差别。因为无论是Singlish(新加坡英语)还是日常的语码转换(code-switching)还是有很多中文的存在的,祖父母一辈也会讲华文。至少我接触的很多孩子是可以听得懂绝大部分的日常用语,但是自己不会说,也不想说华语。华文也并不是完全以外语的态度在教,因为新加坡的华文教材会教一些在新加坡用的华文词汇(比如我们讲bus是“公共汽车”,但是新加坡的教材上是“巴士”),所以新加坡华文和我们的普通话有一定的差异。

4. 新加坡的主流电视台有哪些?分别讲什么语言?年轻人看吗?

电视台这一块不是非常了解,我只知道Channel 8(八频道)是华文频道。以我们班学生的反馈和我做家庭调研的经验来说,现在大多数人很少看电视或者甚至开电视了吧。中国难道不也是一样的么?

今天图图知道带大家一起了解一下华文教育在新加坡的新发展。

当前中国的国际地位逐步提升,而华文教育在竞争力和影响力等方面仍处于弱势地位,这在新加坡也不例外。新加坡的双语教育中华文处于次要地位,但仍发挥着保留经典、传承历史的文化作用。近年来新加坡的华文教育呈现出新的发展,主要体现在社会关注度和教育主,客体这三个方面。

图源:今日中国

华文教育的发展与华裔新生代对中华文化的认同紧密相连,也一定程度上反映了中华文化的软实力。新加坡的华文教育主要参照“英语为主、华语为辅”的双语教育原则,双语教育模式的形成和发展经历了长期的过程,它不仅是一种语言的选择和安排,更是结合国际经济形势和自身发展实际的一项社会工程。虽然新加坡的双语模式具有弱势双语教育模式的性质,但不能简单归纳为其中的任何一种组合。政府在提倡向作为目标语言为英语过渡的同时,不把语言同化作为目的,而是通过教育策略保持学生的母语水平,实现母语语言及文化的传承、延续和发展。如今,新加坡的华文教育也适应了这样的模式,相对被弱化但并未被同化,呈现出了新的发展。


一、华文语言地位基本未变,社会关注度有所提高

在新加坡实行双语教育模式之前,早期的华族群体出于传承语言和文化的目的,建立起了庞大的华校体系,华文也处于较高的语言地位。双语教育模式推行初期,教育方式出现分化,一种是教学语言仍为华文,另一种则变为英语。后经政府统一,英语被确定为第一语文,华文就作为第二语文科目进行教学。当前,华文在新加坡的语言地位并未改变,但是随着美国在全球领导力的缺失和中国在周边外交上的发展,以及中新关系的跨越式发展,华文作为语言和文化纽带的作用再次得以发挥。近年来,新加坡社会对华文的关注度逐渐上升,一方面得益于上述的中国在海外的影响力,另一方面经贸领域的合作要求相关人员熟练掌握华文,以弥合沟通上的分歧,促使双方利益最大化。2018年11月,在李克强总理和新加坡总理李显龙的共同见证下,商务部国际贸易谈判代表兼副部长傅自应与新加坡贸易与工业部部长陈振声分别代表两国政府在新加坡签署了《自由贸易协定升级协定书》。[1]这表明了新加坡加强华文教育的必要性,从而保证经贸合作的持续开展。


二、华文教育主体更加多元,变革以适应双语模式

华文教育的主体主要包括从事华文教育的机构、团体和个人。新加坡实行双语教学模式后对华文教育有一定的冲击,但政府仍然统一在中小学通过开设华文课程的方式开展华文教育,可以说中小学是接受华文教育的关键主体。高等教育也重视华文的全方位训练,例如新加坡国立大学中文系设有“汉学”和“汉语”两个专业,每年为学生开设的科目不下50门,涵盖汉语语言学、中国文学、中国历史、中国哲学及翻译五个学术领域,为学生从事相关行业奠定充分的知识基础。[2]除了这些正式的学校教育之外,一些培训机构和补习机构弥补了华校的空缺,成为了华文教育的新兴主体。近年来,这些机构数量增多,逐渐成为华文教育在经济产业中的一链。在个人层面,华文教师是华文教育最为重要的主体,他们的薪资相对丰厚,教育部还实施“教师专业与个人发展配套”计划。然而与优渥的待遇相对应的就是高要求的工作,华文课程分为高级、普通和基础三个等级,华文教师至少教授两个不同等级的课程;华文教学的作业至少有六七种,包括听写、造句、习字、知识画报、补充阅读和作文等,这意味着老师的批改任务也很繁重。[3]


三、华文教育客体范围扩大,程度和水平有待提升

华文教育的客体主要指接受华文教育的人,主要有华族学生、其他学习华文的非华族学生及成年的华文学习者。双语教学模式要求所有学校的华族学生学习华文,华文学习者数量增加,但华文的学习程度和水平存在差异。2004年,政府允许非华族学生通过申请学习华文,这进一步扩大了华文教育的客体范围。[4]当前,由于工作和发展的需要,一些成年人看到了华文的国际价值,开始通过政府或社会机构学习华文。为应对“哑巴华文”等华文教育中的问题,新加坡政府从政策制定、课程设置和教材改编等方面进行调整,力求华文教育的科学化,确保学习者能够综合运用华文以适应时代的发展与变迁。

总体而言,新加坡对华文教育的安排更加科学合理。相较于英语,华文在新加坡虽然仍处于弱势的语言地位,但教育主体趋向多元化,教育客体范围扩大化,这些细微的变化都从侧面反映了中国软实力的提升。新加坡的华文教育一定程度上也是服务于国家整体发展的,在未来随着中新关系的不断推进,新加坡的华文教育也一定会呈现出新的局面。


参考文献

[1]中华人民共和国中央人民政府.商务部国际司负责人解读中国—新加坡自由贸易协定升级协定书[EB/OL]. gov.cn/xinwen/2018-11/1.

[2]NUS. Introduction of Department of Chinese Studies[EB/OL].fas.nus.edu.sg/chs/eng/

[3]简书.在新加坡当教师,薪酬丰厚,压力山大[EB/OL]. jianshu.com/p/e30389ad7, 2017-10-06/2020-07-01.

[4]郭华. 新加坡双语教育模式对华文教育的影响[D].华侨大学,2019.


作者信息:雷哲琼,海国图智研究院研究助理,现为研究院出版物《东南亚观察》编辑。研究兴趣:中美关系、亚太地区安全。

文章信息:原文摘自《东南亚观察》总第38期

刊物信息:《东南亚观察》是海国图智研究院独家推的深度报告,聚焦东南亚区域一体化进程,重点国家政治经济动态,中国与东南亚关系等内容,为中国与东南亚的读者提供科学、客观、理性的时事解读。


今天的分享就到这里,想要获取更多精彩内容,欢迎关注“图图知道”

新加坡是一个非常有创意的国家,众所周知,新加坡人创造出了生动形象的“Singlish”,既然坡式英语能被创造出来,新加坡当然也将能够创造出具有浓厚本土风味的华语。今天小助手就来和大家分享一下关于坡式华语的有趣知识。



新加坡的华人多是在明清时期下的南洋,早期的私塾以方言为教学用语。1919年五四运动后,当地私塾纷纷跟随中国维新派的教育改革,开始把教学语言由方言改为“国语”(即普通话、华语)。


新加坡华语在发展的过程中由于地域﹑环境﹑政治、种族、文化、网络和科技的影响,成为了非常奇特的语言!通常加杂了大量的英语、其他闽粤方言和马来语词汇句子。


来源:language council.sg


在各种因素长期影响下,新加坡华语发展至今,有别于其他地区的华语,姑且称之为“现代新加坡华语”!

现今的新加坡华语仍在自己基础环境下继续发展,其主要影响来自普通话和英语。



新加坡式华语没有轻音和卷舌音,大部分人分不清前后鼻音,也没有儿化音。重音和说话节奏与大陆北方的普通话完全不同,因此北方的人在新加坡会遇到相对更大的交流障碍。

除了发音方式,最大的挑战是一些和字面意思大相径庭的日常高频词汇!


来源:guojijiaoyu.com


出自福建话,福建话的“青菜"就是"随便”,由于大部分的新加坡华人都是福建后裔,自然就很多说“青菜”的了 。

例如:“没关系拉,我都是很青菜的”



“玩臭”在我们看来是个很奇怪的词,其实这是本地人表达作弊,欺诈的一种的说法!


来源:dreamstime.com


小弟在新加坡华语里是年轻男子的意思,只要你长得年轻,即便是60岁也可能会被人叫做小弟哦~


来源:wenqu.com


很多人都知道苏东在新加坡是鱿鱼的意思,但是如果用来形容人的话,就是说这个人比较迷糊的意思了。


来源:radiofreeasia


在新加坡“打火”就是灭火的意思,可千万别理解错了!


来源:kimmwi.com


水草?是生长在水中的草本植物吗?

坡式华语里的水草是吸管的意思哦!是不是又没猜对~


来源:wihd.com


在新加坡会把绿色叫做青色,所以他们口中所说的“红青火”,其实说的就是红绿灯,也会有人把它叫做红青灯。


来源:cathid.com


坡式华语里的“马达”是在说发动机的马达吗?

非也非也,马达是马来语里警察(Mata)的意思,原本是“眼睛”的意思,引申为“看守的人”,后来就成了“警察”的俗称。


来源:qqoo.com


新加坡式华语特有词语大概可以分为以下八类:

1) 反映新加坡本土特有事物的词语。

例如:5C、拥车证。


2 )与中国的普通话异名同实的词语。

例如:乐龄、爱之病。


3 )与中国的普通话名同实异的词语。

例如:财路、大字报。


4 )新马港台通用而普通话尚未吸收的词语。

例如:垃圾虫、狗仔队。


来源:联合早报



5 )新马港台通用而普通话近年吸收的词语。

例如:峰会、负增长。


6 )新加坡一直使用而普通话已消亡的词语。

例如:邮差、得直。


7 )闽粤方言词语。例如:爽、大耳窿。


8 )高频的国名、地名、人名或景点、建筑物、法定机构、政党、社团的名称。

例如:澳洲、乌节路、莱佛士、圣淘沙、百胜楼、建屋局、行动党、新加坡宗乡会馆联合总会。



1)语序差异:新加坡华语通常说“你吃先”,而普通话会说“你先吃”。


2)重叠词 :新加坡华语通常说“跑快快、吃好好、坐直直”等,也是普通话里所没有的。


3)省略用法:普通话说“一块三”,“听懂了吗?”新加坡华语能省则省,习惯说“块三”,“听懂吗?”


来源:language council.sg


4)搭配差异:新加坡华语把所有球状或近似球状的东西称作“粒”,大到地球,小到芝麻,都可以称作“粒”,如:一粒球、一粒西瓜。


5) 比较句式:新加坡华语的比较句式很特别,普通话通常会说“你比我好”,而在新加坡比较句式通常没有主语,如“好过我”、“强过我”。


6)双宾句式:新加坡华语里常常出现特别的双宾句式。例如“我给钱他”、“我给书你”,“钱和他”、“书和你”同时作了句子的宾语。


日常生活中,我们和新加坡人用华语/普通话交谈时,沟通并没有太大问题,此外,某些新加坡独创词语体现出来的创意性,不但反映了新加坡华人的生活智慧,也丰富了现代汉语的构词。


通过这些奇妙的坡式华语去认识新加坡,了解新加坡,不失为一种妙趣盎然的方法。


希望以上的回答可以帮助有同类疑问的你,更多留学问题欢迎留言交流。

@小坡岛留学

我们的专业留学老师将给到您一对一免费的留学评估!

请小伙伴们赞同、喜欢、收藏三连~有动力,就可以常常更新啦~

平台注册入口